
GESTALTUNG VON KOMPETENZEN ZUR ERBRINGUNG VON ÜBERSETZUNGSDIENSTLEISTUNGEN
Entdecken Sie eine faszinierende Reise in die Tiefen des Prozesses der Entwicklung von Übersetzungskompetenzen! Diese interdisziplinäre Monographie, die von einem Team erfahrener Pädagogen und Übersetzungswissenschaftler erstellt wurde, bietet eine einzigartige Perspektive auf die berufliche Entwicklung zukünftiger Übersetzer. Lernen Sie die Perspektive der Studierenden, ihre Überzeugungen und Herausforderungen im Zusammenhang mit dem Erwerb der auf dem Arbeitsmarkt erforderlichen Fähigkeiten kennen.
- Interdisziplinäre Studie: Verbindung von Wissen aus Arbeitslehre, Andragogik und Übersetzungswissenschaft.
- Praktische Perspektive: Analyse des Prozesses der Entwicklung von Übersetzungsfähigkeiten aus der Sicht der Studierenden.
- Innovativer Ansatz: Studium des beruflichen Selbstverständnisses zukünftiger Übersetzer und ihrer Überzeugungen.
- Beitrag zur Didaktik des Übersetzens: Ergänzung der Literatur um ein Bild der Entwicklung von Fachkompetenzen.
- Bildungs- und Berufsanalyse: Untersuchung des Funktionierens von Studierenden, die sich auf den Eintritt in den Arbeitsmarkt vorbereiten.
Die Autoren, Katarzyna Klimkowska und Konrad Klimkowski, haben in ihrer Monographie ihre theoretischen und methodologischen Kompetenzen komplementär miteinander verbunden. Katarzyna Klimkowska, Arbeitslehrerin und Andragogin, bringt reiche Erfahrung im Bereich der Berufsbildung ein, während Konrad Klimkowski, Übersetzungswissenschaftler und Didaktiker des Übersetzens, fundiertes Wissen über den Übersetzungsprozess und seine Lehre bietet. Diese Kombination von Perspektiven hat zu einer interdisziplinären Studie geführt, die ein neues Licht auf den Prozess der Entwicklung von Übersetzungskompetenzen wirft.
Diese Monographie ist eine wertvolle Wissensquelle für Studierende, Dozenten und Praktiker der Übersetzungsbranche. Dank ihr können die Herausforderungen und Möglichkeiten im Zusammenhang mit der Entwicklung von Kompetenzen, die für die Erbringung hochwertiger Übersetzungsdienstleistungen erforderlich sind, besser verstanden werden. Das Buch ist auch eine wichtige Stimme in der Diskussion über die Rolle der Bildung bei der Vorbereitung zukünftiger Übersetzer auf den sich dynamisch verändernden Arbeitsmarkt.
Diese Publikation fügt sich perfekt in die Literatur im Bereich der Didaktik des Übersetzens ein und ergänzt sie um ein Bild des spezifischen beruflichen Selbstverständnisses zukünftiger Übersetzer sowie ihrer Überzeugungen über die Entwicklung von Fachkompetenzen im Übersetzerstudium. Gleichzeitig stellt sie dank der Analysen des Bildungs- und Berufslebens von Studierenden, die sich auf den Eintritt in den Arbeitsmarkt vorbereiten, einen wertvollen Beitrag zur Arbeitslehre dar. Diese Monographie ist eine Pflichtlektüre für alle, die sich für die Zukunft des Übersetzerberufs interessieren.
Spezifikationen
| Hersteller | UMCS |
| Autor | Katarzyna Klimkowska, Konrad Klimkowski |
| Verlag | UMCS |
| ISBN | 9788377847473 |
| Einband | broszurowa |
| Anzahl der Seiten | 230 |
| Format | 17x24 cm |
| Erscheinungsjahr | 2015 |
Gestaltung von Übersetzungskompetenzen - berufliche Entwicklung
Bruttopreis, inkl. MwSt.
Versandkosten:
EAN: 9788377847473
