Colloquialism in the translation of novel dialogue - Jadwiga Cook - discover the secrets of translation
Kliknij = pełny ekran
1 / 2

COLLOQUIALISM IN THE TRANSLATION OF NOVEL DIALOGUE


Discover the fascinating world of literary translation, where colloquial language becomes a challenge for translators. Jadwiga Cook's monograph is a detailed analysis of the problems associated with translating texts marked by colloquialisms. This work is an inspiration for further translation and contrastive studies in the field of colloquial language and its literary stylization. Immerse yourself in the richness of language and discover how difficult it is to convey its nuances in another language.


  • Detailed analysis of the problems of translating colloquialisms
  • Thoughtful research method guarantees the reliability of the analysis
  • Excellent illustration of the problems using selected texts
  • Inspiration for further translation and contrastive studies
  • Systematic approach to the topic of the translatability of literary texts


Jadwiga Cook's monograph is not only a theoretical analysis, but also a practical guide for translators. The author discusses in detail and systematically the issue of the limited translatability of colloquially marked literary texts. This problem, raised in theoretical literature, finds an excellent illustration in this work thanks to a thoughtful research method and appropriately selected texts. The work can be an inspiration for further translation and contrastive studies in the field of colloquial language and its literary stylization.


This book is ideal for students of philology, translators and anyone interested in linguistics and translation. Thanks to it, you will understand how important it is to take into account the cultural and social context in the translation process. Translation is not only the exchange of words, but also the rendering of the spirit and character of the original. This monograph will help you understand how to achieve this.


Universitas Publishing House guarantees high-quality scientific publications. The book was published in 2019 and has 244 pages. The 13.5x20.5 cm format makes it handy and comfortable to read. The paperback cover ensures durability and an aesthetic appearance. This is a must-read for anyone interested in literary translation and linguistics.


CARUNO-2025-12-13-03:50:10 cu

Specifications

ISBN9788324235223
AuthorJadwiga Cook
Format13,5x20,5 cm
Bindingbroszurowa
Number of pages244
Year of publication2019
PublisherUniversitas

Colloquialism in the translation of novel dialogue - Jadwiga Cook - discover the secrets of translation

7.35 £

Gross price, incl. VAT

Availability: 3 pcs
Delivery time: 3 business days

Shipping costs:

FedEx Kurier45.21
DHL Kurier63.28
Global24 Kurier92.21
Safe shopping
BLIK, Visa, Mastercard
PLProdukt polski

EAN: 9788324235223

Subscribe to our newsletter

Get information about the best deals and new products. No spam!