Видавництво Ягеллонського університету - Переклади теорії: переклад, інтерпретація, теорія літератури - відкрийте нові перспективи
Kliknij = pełny ekran
1 / 4

ВИДАВНИЦТВО ЯГЕЛЛОНСЬКОГО УНІВЕРСИТЕТУ - ПЕРЕКЛАДИ ТЕОРІЇ: ПЕРЕКЛАД, ІНТЕРПРЕТАЦІЯ, ТЕОРІЯ ЛІТЕРАТУРИ


Відкрийте для себе захопливий світ теорій перекладу в останній публікації Видавництва Ягеллонського університету. Ця унікальна книга аналізує переклади відомих текстів видатних теоретиків гуманітарних наук, пропонуючи свіжий погляд на процес інтерпретації та адаптації думок різними мовами. Ідеальне читання для науковців-перекладачів, перекладачів, літературознавців і всіх, хто цікавиться теорією культури.


  • Оригінальна модель опису перекладів гарантує унікальний підхід до проблеми перекладу.
  • Аналіз перекладів текстів Дерріди, Барта, Саїда та Батлер дозволяє глибоко зрозуміти перекладацькі виклики.
  • Рецензія проф. д-ра габіл. Адама Дзядека підтверджує високу наукову цінність публікації.
  • Книга адресована широкій аудиторії, від науковців-перекладачів до теоретиків культури.
  • Видання 2024 року представляє останні дослідження та перспективи в галузі перекладу.
  • Формат 237x168 мм забезпечує комфортне читання та естетичний вигляд.


Книга Вероніки Швець базується на дуже цікавій ідеї, аналізуючи зразкові переклади відомих текстів видатних теоретиків гуманітарних наук. Розроблена нею оригінальна модель опису вибраних перекладів польською мовою гарантує дисертації унікальне місце серед інших робіт, присвячених подібним проблемам. Це обов'язкове читання для всіх, хто цікавиться процесом перекладу та його впливом на інтерпретацію творів.


Видавництво Ягеллонського університету вже багато років спеціалізується на публікації цінних наукових праць з різних галузей. Їхні публікації характеризуються високим рівнем змісту, ретельним редагуванням та естетичним виглядом. Купуючи книги цього видавництва, ви можете бути впевнені, що звертаєтесь до перевіреного та надійного джерела знань.


Переклади теорії - це не лише аналіз перекладів, але й глибока рефлексія над процесом інтерпретації та адаптації думок у різних культурних контекстах. Ця книга, безсумнівно, надихне вас на новий погляд на літературу та культуру, а також допоможе вам краще зрозуміти виклики, з якими стикаються перекладачі та науковці-перекладачі.


Ця публікація - ідеальний вибір для студентів, науковців, перекладачів та всіх любителів літератури та культури. Незалежно від того, чи є ви фахівцем у галузі перекладу, чи просто цікавитесь цією темою, ця книга, безсумнівно, зацікавить вас і збагатить ваші знання.


CARUNO-2025-12-21-03:06:43 cu

Характеристики

ISBN978-83-233-5373-7
АвторWeronika Szwebs
ОбкладинкаMiękka ze skrzydełkami
ТипKsiążki
Видання1
Рік видання2024
ВидавництвоWydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Кількість сторінок346
Дата прем'єри2024-11-25
Вікова категорія+
Формат237x168 mm

Видавництво Ягеллонського університету - Переклади теорії: переклад, інтерпретація, теорія літератури - відкрийте нові перспективи

457.05 ₴

Ціна брутто, з ПДВ

Наявність: 5 шт.
Час доставки: 3 робочих днів
Безпечні покупки
BLIK, Visa, Mastercard
PLProdukt polski

EAN: 9788323353737

Підпишіться на розсилку

Отримуйте інформацію про найкращі акції та новинки. Жодного спаму!